<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet type='text/xsl' href='http://colourphilosophy.spaces.live.com/mmm2008-07-24_12.50/rsspretty.aspx?rssquery=en-US;http%3a%2f%2fcolourphilosophy.spaces.live.com%2fcategory%2f%e9%99%84%2ffeed.rss' version='1.0'?><rss version="2.0" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:msn="http://schemas.microsoft.com/msn/spaces/2005/rss" xmlns:live="http://schemas.microsoft.com/live/spaces/2006/rss" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:cf="http://www.microsoft.com/schemas/rss/core/2005" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>My Dictionary: 附</title><description /><link>http://colourphilosophy.spaces.live.com/?_c11_BlogPart_BlogPart=blogview&amp;_c=BlogPart&amp;partqs=cat%25E9%2599%2584</link><language>en-US</language><pubDate>Wed, 20 Aug 2008 05:48:25 GMT</pubDate><lastBuildDate>Wed, 20 Aug 2008 05:48:25 GMT</lastBuildDate><generator>Microsoft Spaces v1.1</generator><docs>http://www.rssboard.org/rss-specification</docs><ttl>60</ttl><cf:parentRSS>http://colourphilosophy.spaces.live.com/blog/feed.rss</cf:parentRSS><live:type>blogcategory</live:type><live:identity><live:id>2519795403839274922</live:id><live:alias>colourphilosophy</live:alias></live:identity><cf:listinfo><cf:group ns="http://schemas.microsoft.com/live/spaces/2006/rss" element="typelabel" label="Type" /><cf:group ns="http://schemas.microsoft.com/live/spaces/2006/rss" element="tag" label="Tag" /><cf:group element="category" label="Category" /><cf:sort element="pubDate" label="Date" data-type="date" default="true" /><cf:sort element="title" label="Title" data-type="string" /><cf:sort ns="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" element="comments" label="Comments" data-type="number" /></cf:listinfo><item><title>卷首语</title><link>http://colourphilosophy.spaces.live.com/Blog/cns!22F81C91C0807FAA!115.entry</link><description>&lt;div&gt;记得上IELTS的时候，口语课老师模拟考试情景，随机向我们提问。&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;抛给我的问题是，what is your favourite book? &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;脑子里搜刮了半天，最后的答案是：dictionary! &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;那个英国佬满脸狐疑，不等我解释，就枪毙了我这个自以为creative的回答。。。&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;说说偶的想法。最喜欢的书，应该符合以下条件：&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;1 经常翻阅&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;2 看了不容易忘，有帮助有启发有教诲&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;3 比较有名，别人也知道&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;小说吧，小时候看过一点，大都内化了，顶多记得故事。文艺作品，长大了又没那个雅兴，每次进书店，看的都是杂书，要么是杂志，中国文坛上那些个大腕，大都只得其名，作品是鲜有拜读。。。前思后想，好象也只有字典了=_=b&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;再说说字典&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;1 偶的姨妈是《汉语大辞典》的编辑之一，小时候去她家，看见一书房墙的大字典。从此，新华字典、现代汉语字典、古汉语常用字典、成语字典、同意词反义词近意词字典（记得好象有这么一本）、辞源。。。一直到现在使用率较高的商务印书馆出的英-汉 汉-英小字典（这本大多数学生都有，我这本已经是面目全非了，封皮早没了，中页贴满了七龙珠的金卡），还有一本是法-汉 汉-法小字典。&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;2 读字典犹如读一部侦探小说，篡改于道听途说的一句类似的话“读一个公司的年报如读一部侦探小说”。于我，显然读字典更有趣。特别是当你发现了某个词的别意时，那种只有我知道的暗暗得意，实在是很刺激。举例：school的另一个意思，鱼群。我猜大多数人不知道这个意思，即使你也许听说过。&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;3 把几本字典比较起来读，趣味更甚。比如我发现，在英语里，新手叫“green hand”，到了法语里，“green”变成了“bleu”(蓝色的)，中国人叫“楞头青”，不同的文化，就这样生动地展现出来了。&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;关于我的BLOG&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;BLOG这个东西早有了，周围很多朋友也早写上了。我不想跟风，更不愿意重复别人，所以，我把这里叫做dictionary。&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;1 我本没有日记的习惯，然生活还是需要经常总结与反思的，这不是“网络日志”，更不会成为发泄情感的厕所。&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;2 厚积薄发，当作我积肥的一个池子。&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;3 分门别类，以资料为主，希望对每一个访问者有帮助，算是一部另类的字典吧。&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;是为开篇。&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;07年愚人节于家中，自娱自乐。&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;img src="http://c.services.spaces.live.com/CollectionWebService/c.gif?cid=2519795403839274922&amp;page=RSS%3a+%e5%8d%b7%e9%a6%96%e8%af%ad&amp;referrer=" width="1px" height="1px" border="0" alt=""&gt;&lt;img style="position:absolute" alt="" width="0px" height="0px" src="http://c.live.com/c.gif?NC=31263&amp;amp;NA=1149&amp;amp;PI=73329&amp;amp;RF=&amp;amp;DI=3919&amp;amp;PS=85545&amp;amp;TP=colourphilosophy.spaces.live.com&amp;amp;GT1=colourphilosophy"&gt;</description><comments>http://colourphilosophy.spaces.live.com/Blog/cns!22F81C91C0807FAA!115.entry#comment</comments><guid isPermaLink="true">http://colourphilosophy.spaces.live.com/Blog/cns!22F81C91C0807FAA!115.entry</guid><pubDate>Wed, 28 Mar 2007 02:47:16 GMT</pubDate><slash:comments>7</slash:comments><msn:type>blogentry</msn:type><live:type>blogentry</live:type><live:typelabel>Blog entry</live:typelabel><wfw:commentRss>http://colourphilosophy.spaces.live.com/blog/cns!22F81C91C0807FAA!115/comments/feed.rss</wfw:commentRss><wfw:comment>http://colourphilosophy.spaces.live.com/Blog/cns!22F81C91C0807FAA!115.entry#comment</wfw:comment><dcterms:modified>2007-04-01T13:28:41Z</dcterms:modified></item></channel></rss>